Jak používat "jsem připraven" ve větách:

33 A on mu řekl: “Pane, s tebou jsem připraven jít i do vězení, i na smrt!”
Петър Му рече: Господи, готов съм да отида с Тебе и в тъмница и на смърт.
Slavnostně přísahám, že jsem připraven ke každé špatnosti.
Кълна се, че не съм намислил нищо добро.
Nejsem si jistý, jestli jsem připraven být ve vztahu.
Просто не съм сигурен, дали искам връзка.
Nebyl jsem připraven zodpovídat otázky o nás dvou.
Не бях подготвен да отговарям на въпросите за нас.
Jsem připraven obětovat svoji královnu, protože tě ujišťuji, drahý Dale, můj cíl bude dosažen s jakýmikoliv náklady.
Готов съм дори да жертвам царицата си, защото те уверявам, скъпи Дейл, ще постигна целта си на всяка цена.
Najal jsem si auto a jsem připraven vyrazit na cestu.
Наема удари небето и скоро ще заминавам.
Pánově, jsem připraven rozloučit se s vaším kouzelným městečkem.
Господа, време е да папусна прекрасното ви градче.
Jsem připraven se vrátit do práce.
Готов да се залавям за работа.
Když přišel ten den, byl jsem připraven.
Когато решаващият ден дойде, аз бях готов.
Už mě nebaví čekat, až řeknete, že jsem připraven.
Писна ми да те чакам да ми кажеш, че съм готов.
Jsem připraven vrátit se do práce.
Готов съм да се върна на работа
Podrobně jsem prohlédl veškeré informace a jsem připraven učinit rozhodnutí.
Прегледах информацията много внимателно. И съм готов с решението си.
Jsem připraven na zkoušky, ale podle něj mi chybí disciplína.
Готов съм за изпитанията. Но според него, съм много непредсказуем.
Myslím, že jsem připraven přestat být "já" a začít být "my".
Наистина мисля че съм готов да престана да бъда аз и да започна да бъда ние.
Ale já jsem připraven na nebezpečí, na dobrodružství, na... na...
Но аз съм готов за опасност, за приключения, за... за...
Chtěl bych říci, že že jsem se hodně poučil, a jsem připraven na návrat zpět do práce.
Искам да кажа че научих много. И съм готов да се върна на работа.
Jsem připraven na svých 15 minut Hollywoodu.
Готов ли си за минутите ми на слава, Холивуд?
Jsem připraven podepsat smlouvu, jakmile budu mluvit se svou dcerou.
Готов съм да подпиша договора, веднага щом говоря с дъщеря си.
Budeš potěšena, když ti povím, že jsem připraven na cokoliv mi dáš.
Знай, че съм подготвен за каквото и да си решила да ми подариш.
Senátorko, já jsem připraven bojovat a zemřít pro svůj lid.
Сенаторе, готов съм да се бия и да умра за народа си.
Jsem připraven, kdykoliv mě Dobrotivý Pán zavolá.
Готов съм за всичко, което милостивият Бог ми поднесе.
Sice jsem nějakou dobu nehrál, když jsme si pořídili Lily, ale... jestli někoho potřebujete... jsem připraven.
А? Не съм свирил от доста време, откакто взехме Лили, но щом вие можете да импровизирате, то и аз мога.
Místo toho stojím před tebou a jsem připraven s tebou uzavřít dohodu.
А аз съм тук и ти предлагам сделка.
Řekl jsem, že jsem připraven zaplatit tvou cenu, čarodějnice.
Казах, че съм готов да платя цената ти, вещице!
Zcela jsem se odzbrojil a přesně, jak jste nařizoval, jsem připraven vyjít ven s rukama nad hlavou
Свалил съм всички оръжия и както разпоредихте, съм готов да изляза навън с високо вдигнати ръце.
Byl jsem připraven dát Jamesi Holderovi šanci k napravení svých chyb, ale tenhle Deadshot nemá žádnou morálku, žádnou čest, žádný kodex.
Бях готов да дам шанс на Джеймс Холдър да поправи грешките си, но този Дедшот няма морал. Няма чест и принципи.
Nebyl jsem připraven se tak cítit.
Не бях готова за това чувство.
Jsem připraven zaplatit za své hříchy.
Аз съм готов да платя за грешките си.
Ale já jsem připraven ji zaplatit.
Но аз винаги съм подготвен/а да я платя.
Nevím, jestli jsem připraven na takový závazek, který hledáš.
Аз не съм сигурен в това, но съм готов за ангажимента, който търсиш.
Myslím, že jsem připraven k boji.
Мисля, че съм готов за битка.
Nevyhrál jsem, ale jsem připraven na pomstu.
Не победих, но съм готов за реванш.
Řekni Abaddon, že jsem připraven si s ní promluvit.
Кажи на Абадон, че съм готов за този разговор.
Jednal jsem na vlastní pěst a jsem připraven s ministerstvem spolupracovat.
Действах на свой риск, а и ще си съдействам на Министерството на правосъдието.
Ale protože tě potřebuju, jsem připraven nabídnout ti něco cennějšího než mou ochranu.
Защото се нуждая от теб, но също така съм готов да ти предложа нещо далеч по-ценно от закрилата ми.
Když jsem opustil Zemi, myslel jsem, že jsem připraven zemřít.
Когато напуснах Земята, си мислех, че съм готов да умра.
Jsem připraven přijmout vaši nekonečnou sílu.
Готов съм да приема безграничната ви сила.
Jsem připraven dát za své lidi život.
Готов съм да дам живота си за моите хора.
Jsem připraven pro vás, pokud budete mít mě.
Готов съм да съм твой, ако ти ме желаеш. Клеър.
Jsem připraven přijmout jakýkoli rozkaz, pane.
Тук съм, за да изпълнявам заповеди, сър.
Byl jsem připraven mu říct: "Poslouchej, pokud zítra přijde někdo takový a takový, řekni mu prosím, že to byla chyba.
Тъкмо щях да му кажа, Виж сега, ако еди-какъв си човек дойде утре, кажи му, моля те, че съм го заблудил.
Řekl: "Jsem lidská troska, ale pokud mi pomůžete, jsem připraven dělat cokoliv, dokonce i kdybych se měl plazit po zemi."
Каза, "Аз съм безполезен човек, но ако ми помогнеш, съм готов на всичко, дори ако трябва да пълзя на земята."
3.6572618484497s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?